Allgemeinen bedingungen
Artikel 1 Begriffsbestimmungen
In diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen die folgenden Begriffe haben folgende Bedeutung, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben oder dem Zusammenhang nichts anderes:
a. Der Lieferant: Träger, die mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen;
b. Client: der Auftragnehmer von der anderen Partei;
c. Vereinbarung: die Vereinbarung zwischen dem Auftraggeber und dem Auftragnehmer;
d. Geschäft: waren, die nach dem Abkommen transportiert werden.
Artikel 2 Allgemeines
2.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jedes Angebot, zart und Abkommen zwischen dem Auftragnehmer und dem Kunden, an dem die Parteien diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen erklärt hat, soweit diese Bedingungen Parteien nicht ausdrücklich schriftlich oder elektronisch (per E-mail) abgewichen sind.
2.2 Die allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten auch für alle Vereinbarungen mit dem Auftragnehmer für die Durchführung von der Dritte einbezogen werden sollten.
2.3 Abweichungen von diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind nur gültig, wenn ausdrücklich schriftlich oder elektronisch zugestimmt.
2.4 Die Anwendbarkeit von jedem Kauf oder sonstige Bedingungen des Kunden wird ausdrücklich abgelehnt.
2.5 Wenn eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen nichtig oder erklärt werden sollten, gelten die übrigen Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Der Auftragnehmer und der Kunde werden dann diskutieren neue Bestimmungen nichtigen Bedingungen zu ersetzen oder zu vereinbaren, auf die bei und gegen so viel wie möglich den Zweck und die Absicht der ursprünglichen Bestimmung.
Artikel 3 Angebote und Ausschreibungen
3.1 Die Zitate sind vom Auftragnehmer unverbindlich gemacht; Sie sind gültig für 2 Wochen nach dem Datum des Angebots. Der Kunde ist verantwortlich für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Vertragspartners durch oder im Auftrag von ihm, die festgelegten Anforderungen und andere Daten, auf die der Anbieter Angebot stützt.
3.2 Weicht die Akzeptanz (auf sekundäre Elemente) aus dem Angebot angegeben, ist der Auftragnehmer nicht es gebunden werden. Die Vereinbarung ist nicht entsprechend genannten abweichende Annahme, es sei denn, der Auftragnehmer ansonsten zeigt.
3.3 Ein zusammengesetztes Angebot verpflichtet nicht, den Auftragnehmer auszuführende Teil der Arbeit gegen einen entsprechenden Teil des Preises.
3.4 Angebote und Ausschreibungen gelten nicht automatisch für zukünftige Aufgaben.
Artikel 4 Preise
4.1 Mietpreise sind in Euro ohne Mehrwertsteuer und ohne Gas Öl-Zuschlag und Hafen-Gebühren angegeben.
4.2 Die Mietpreise gelten pro Kubikmeter / Tonnen pro Woche und auf der Grundlage der vereinbarten Betriebsart ermittelt werden.
4.3 Eine Unterscheidung wird zwischen den folgenden Vorgang gemacht.
-A1 (14 Stunden p/d)
-A2 (16 Stunden p/d);
4.4 Wenn zwischen dem Auftragnehmer und dem Kunden ein Preis für eine Reise vereinbart oder / cubic Meter/Tonne, mieten dann dieser Preis nicht automatisch ist gelten Sie für zukünftige Missionen.
4.5 Wenn nach Abschluss des Vertrages eine oder mehrere der Einstandspreis Faktoren eine Steigerung – unterziehen, obwohl es geschieht unter Bedingungen – für beide Parteien dem Auftragnehmer vereinbarten Reise oder Miete entsprechend erhöhen.
4.6 Der Auftragnehmer wird die Miete erhöhen so bald wie möglich schriftlich oder elektronisch an den Client.
4.7 Stimmen der Client nicht mit der Miete zu erhöhen, dann er 5 Arbeitstage der Mitteilung über die Erhöhung durch die Zeit den Auftragnehmer, den Vertrag aufzulösen, hat es sei denn, mit der Erlaubnis des Kunden mit der Ausführung des Auftrags bereits begonnen.
4.8 Lieferung mit Unterschrift zu beweisen, für Lieferung sind nur auf Anfrage. Kosten für strukturelle Übertragung der Lieferung Nachweise sind in den Mietpreisen verarbeitet.
Artikel 5 Zustandekommen des Vertrages
Das Abkommen wird zu der Zeit, dass der Auftragnehmer die Vereinbarung schriftlich oder elektronisch bestätigt hat oder im Moment, dass der Auftragnehmer die Ausführung des Vertrages begonnen hat.
Artikel 6 Durchführung des Abkommens
6.1 Wenn und soweit dies eine gute Ausführung des Auftrags erfordert, hat der Auftragnehmer das Recht, bestimmte Arbeiten durch Dritte haben.
Artikel 7 Änderung des Vertrages
7.1 Wenn während der Ausführung des Abkommens, die es notwendig sind für eine einwandfreie Abwicklung der Arbeit getan werden, zu ändern oder zu ergänzen, die rechtzeitig und in gegenseitigem Einvernehmen die Vereinbarung entsprechend Vertragsparteien.
7.2 Wenn die Änderung oder Ergänzung des Abkommens haben finanzielle und/oder qualitative folgen, der Auftragnehmer informiert den Kunden im Voraus.
7.3 Abweichend von Absatz 2 dieses Artikels werden der Auftragnehmer nicht in der Lage, zusätzliche Kosten zu berechnen, wenn die Änderung oder Ergänzung ist das Ergebnis der Umstände des Auftragnehmers zuzurechnen sind.
Artikel 8 Verpflichtungen des Auftraggebers
8.1 Nach Abschluss des Vertrages muss der Kunden nach 1 Sitzung an den Zessionar Entladen/Laden und Zeit bekennt. Halbtägigen Sitzungen bestehen aus 08:00 bis 14:00 und von 14:00 bis 22:00.
8.2 Abladestelle angegeben durch den Auftraggeber/laden Ort soll ein Ort sein, wo das Schiff sicher kommen kann, liegen, be- oder entladen und von denen kann es sicher verlassen.
8.3 Der Kunde muss es um sicherzustellen, dass die Ware am vereinbarten Ort und Zeit, um an dem Auftragnehmer zur Verfügung gestellt werden.
8.4 Wenn das Entladen/Laden Lage wird durch den Client geändert, alle sich daraus ergebenden Auslagen der Auftragnehmer dem Auftraggeber berechnet werden.
8.5 Nach der Ankunft an der Abladestelle angegeben durch den Kunden, der Kunde sicherstellen, dass das Geschäft innerhalb von 1 Tag Teil entladen. Wenn der Client nicht, dieser Verpflichtung nachzukommen, muss der Kunde pro Stunde, die extra entladen eine Gebühr an dem Auftragnehmer nimmt treffen die dann aktuellen Stundensatz des Auftragnehmers entspricht.
8.6 Der Kunde muss dort um sicherzustellen, dass alle Informationen und Unterlagen rechtzeitig von ihm im Besitz des Auftragnehmers.
8.7 Wenn der Kunde nicht das Engagement dieses Artikels, die dadurch entstehenden Kosten treffen.
8.8 Storniert der Kunde den angegebenen Befehl, zahlt er dem Auftragnehmer eine Stornogebühr. Diese Stornokosten sind 33 % des Wertes des Vertrages.
8.9 Nach der Vereinbarung sollte der Kunde liefern den Schiff Besen sauber und Schäden am Schiff zu kompensieren.
Artikel 9 Kündigung
9.1 Für in das Angebot von waren an die Bedingungen der Lieferanten an der Seite einer Partei gewinnen selbst oder kommen nach vorn, dass ihr anderen Partei bei Abschluss des Vertrages nicht wissen müssen, die andere Partei berechtigt, den Vertrag mündlich, schriftlich oder elektronisch zu verwenden.
9.2 Nach den Standards der Angemessenheit und Fairness sind die Parteien nach Beendigung des Vertrages, den Schaden zu kompensieren dadurch einander gelitten.
Artikel 10 Zahlung
10.1 Sofern nicht ausdrücklich anders schriftlich vereinbart, ist die Zahlung der Rechnung innerhalb von 21 Tagen nach Rechnungsdatum erfolgen.
10.2 Einwendungen gegen die Höhe der Rechnung Sperren nicht die Erfüllung der Zahlungspflicht.
10.3 Wenn der Kunde bei Zahlung innerhalb der Frist von 21 Tagen in Verzug, ist der Kunde in Verzug Kraft Gesetzes. Der Kunde ist dann gesetzliche Zinsen. Die Zinsen auf den Betrag fällig und zahlbar werden ab dem Zeitpunkt berechnet, die der Kunde bis zum Zeitpunkt der Zahlung des vollen Betrages in Verzug ist. Wenn der Auftraggeber nach Mahnung und Verzug bleibt, kann der Auftragnehmer verlangen, in diesem Fall schuldet der Kunde zusätzlich zu den Gesamtbetrag und dann des gesetzlichen Zinssatzes auch verpflichtet, um alle gesetzliche und sonstigen Kosten zu bezahlen.
10.4 Im Falle einer Liquidation sind Insolvenz, Pfändung oder Konkurs des Auftraggebers die Ansprüche des Auftragnehmers an den Kunden sofort fällig und zahlbar.
Artikel 11 Beschwerdeverfahren
Beschwerden im Zusammenhang mit der Vereinbarung soll innerhalb von 5 Werktagen nach Rechnungsdatum schriftlich oder elektronisch beim Auftragnehmer einzureichen.
Artikel 12 Auflösung
Bevor der Unternehmer das Geschäft erhalten hat, sind die Parteien frei, den Vertrag zu kündigen, wenn die andere Partei nicht zu ihm oder ihr zu dieser Zeit bereits bestehende Verpflichtungen.
Artikel 13 Haftung
13.1 Jede Person, die in oder auf den Schiffen des Auftragnehmers oder an dem Ort, wo Arbeit durchgeführt wird, gibt es alles, was er hat für das eigene Risiko und befolgen alle Indikationen des Auftragnehmers und alle (Regierung) Vorschriften. Der Auftragnehmer haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die entstanden, weil der Kunde die oben genannten Anweisungen und Vorschriften nicht eingehalten hat.
13.2 Der Auftragnehmer haftet nicht für Schäden, die durch einen Schaden, soweit dies verursacht durch ein Umstand, den Träger nicht vermocht hat wird, sorgfältig zu vermeiden und, soweit solche Träger nicht in der Lage wurde, ihre Auswirkungen zu vermeiden.
13.3 Bedingungen in diese Haftungsbeschränkungen gelten nicht, wenn der Schaden auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Auftragnehmers oder seiner Untergebenen beruht.
13.4 Alle Ansprüche gegen den Auftragnehmer, die nicht innerhalb eines Jahres nach ihrer Erstellung werden schriftlich oder elektronisch an den Auftragnehmer, durch die Verjährungsfrist abgelaufen eingereicht.
Artikel 14 Gewalt
14.1 Parteien sind nicht verpflichtet, den Vertrag zu erfüllen, wenn sie behindert sind, dazu infolge eines Umstandes, der nicht auf Schulden, wie z. B. Wetterbedingungen, Naturkatastrophen, ect, beruht und Kraft Gesetzes, einer juristischen handeln oder allgemein in ihrem Namen.
14.2 Höherer Gewalt versteht sich in diesem Abkommen ist neben dem Gesetz und Rechtsprechung, alle äußeren Ursachen, vorgesehen oder nicht vorgesehen, auf denen der Auftragnehmer nicht keinen Einfluss haben kann, aber das verhindert, dass des Auftragnehmers ist nicht in der Lage, seinen Verpflichtungen nachzukommen.
14.3 Soweit der Auftragnehmer bereits teilweise im Moment hat der Umstand höherer Gewalt gemäß dem Abkommen seine Verpflichtungen erfüllt hat oder dies werden in der Lage, diese zu erfüllen und sofern separaten Wert bzw. erfüllt zurückgeführt werden kann, ist der Auftragnehmer berechtigt, es bereits oder noch erfüllt werden jeweils gesondert in Rechnung zu stellen. Der Kunde ist verpflichtet, diese Rechnung zu bezahlen, als wäre es einer gesonderten Vereinbarung.
Artikel 15 Recht Thema Verweigerung und Zurückbehaltungsrecht
15.1 Der Auftragnehmer berechtigt, Emissionsgeschäft, jeder, die außer dem Beförderungsvertrag zu verweigern hat Anspruch auf Lieferung dieser Angelegenheiten, wenn Teig auf das Geschäft und von der Verfolgung dieser Verbundenheit mit der betreibenden Partei eine Pflicht zur Ergebnisse platziert ist.
15.2 Der Zessionar kann auf Dauer ein Zurückbehaltungsrecht auf Geschäftsreise, die er im Zusammenhang mit der Vereinbarung, für die ihm zustehenden oder wird für den Transport von diesen Angelegenheiten relevant sein.
Artikel 16 Vertraulichkeit
16.1 Beide Parteien sind verpflichtet zur Geheimhaltung aller vertraulichen Informationen, die Sie im Rahmen Ihres Vertrags von einander oder aus anderer Quelle. Informationen gelten als vertraulich, wenn Sie der anderen Partei oder, falls dies ergibt sich aus der Natur der Informationen. Die Partei, die vertrauliche Informationen werden nur für den Zweck, für den es vorgesehen war.
16.2 Wenn aufgrund einer gesetzlichen Bestimmung oder einer gerichtlichen Entscheidung, dem Auftragnehmer vertrauliche Informationen durch das Gesetz oder das zuständige Gericht beauftragte Dritte und der Auftragnehmer in dieser Angelegenheit kann sich nicht auf eine gesetzliche oder durch das zuständige Gericht anerkannt oder zugelassen Recht, die Aussage zu verweigern, so kann der Auftragnehmer ist nicht verpflichtet zu Schadensersatz oder Entschädigung, und der Kunde ist nicht berechtigt, den Vertrag zu lösen, auf den Boden des hieraus entstehenden Schadens.
Artikel 17 Schlussbestimmungen
17.1 Der Auftragnehmer behält sich das Recht vor die Nutzungsbedingungen und den verschiedenen Politikbereichen auf bestehende Vereinbarungen ändern. Der Auftragnehmer bekannt machen die Änderung in einer fristgerechten Weise, und die Änderungen in Kraft treten 30 Tage nach schriftlicher oder elektronischer Veröffentlichung.
17.2 Wenn der Kunde die Änderung nicht akzeptiert, kann er den Vertrag ohne Anrufung der Gerichte lösen, abgesehen von finanziellen Verpflichtungen des Auftraggebers.
17.3 Der Richter am Niederlassungsort des Auftragnehmers ist ausschließlicher Gerichtsstand für Streitigkeiten, sofern nicht das Amtsgericht zuständig ist. Dennoch hat der Auftragnehmer das Recht, den Rechtsstreit an das zuständige Gericht nach dem Gesetz einzureichen.
17.4 Parteien werden zunächst einen Job auf der rechten Seite tun, nachdem sie alles tun, um eine Streitigkeit in gegenseitige Konsultationen bemüht haben.
17.5 Auf einer Vereinbarung zwischen dem Auftragnehmer und dem Auftraggeber ist niederländische Recht anwendbar ist.